ทำงานในญี่ปุ่น
วิศวกรเครื่องกลในประเทศญี่ปุ่นได้รับเงินเดือนเท่าไหร่? #ข้อมูลประจำปี 2022
July.07.14
ทักษะขั้นสูง
ทำงานในญี่ปุ่น
วิศวกร
บทความ
June.06.08
ภาษาอังกฤษนั้นได้รับการยอมรับให้เป็นภาษากลางของโลก แต่ถึงอย่างนั้น ก็ไม่ใช่ทุกคนที่จะพูดภาษาอังกฤษได้ เพราะฉะนั้นอาชีพล่ามจึงได้ถือกำเนิดขึ้น ตราบใดที่โลกนี้ยังมีหลายภาษา และมีการติดต่อสื่อสารข้ามภาษาเกืดขึ้น อาชีพล่ามก็จะคงอยู่ไม่หายไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งล่ามภาษาอังกฤษที่เป็นภาษาสากลของโลก หลาย ๆ คนจึงสนใจอยากเป็นล่ามแต่บางคนอาจไม่รู้ว่าจะต้องไปเริ่มที่ตรงไหน วันนี้เราเลยรวมรวบหนทางสู่การเป็นล่ามภาษาอังกฤษมาให้คนที่อยากรู้ จะมีอะไรบ้างไปดูกันเลย
แนะนำงานในประเทศญี่ปุ่นที่กำลังเปิดรับสมัครเป็นจำนวนมาก ประจำปี 2021
ล่ามภาษาอังกฤษคือผู้แปลภาษาพูดจากภาษาอังกฤษไปเป็นอีกภาษาหนึ่ง ซึ่งหลายคนมักจะเข้าใจว่าล่ามกับนักแปลก็คือาชีพเดียวกันซึ่งจริง ๆ แล้ว ถึงแม้จะแปลภาษาเหมือนกัน แต่ก็ยังมีความแตกต่างกันอยู่มาก เพราะในขณะที่่ล่ามแปลภาษาพูด นักแปลจะเป็นผู้แปลภาษาเขียน บางคนเป็นล่ามได้แต่เป็นนักแปลไม่ได้ นักแปลบางคนก็ไม่สามารถเป็นล่ามได้เช่นกัน
อีกหนึ่งคำถามยอดฮิตสำหรับอาชีพล่ามว่าต้องเรียนจบที่ไหนมา? การเป็นล่ามนั้นไม่สำคัญว่าเราจบคณะอะไร สิ่งสำคัญคือเราต้องมีความรู้ความเข้าใจในตัวภาษาอังกฤษระดับเดียวกับเจ้าของภาษาและสามารถเรียบเรียงออกมาเป็นอีกภาษาหนึ่งได้อย่างไม่ขาดตกบกพร่อง
4 เรื่องควรรู้ สำหรับคนที่อยากร่วมงานกับบริษัทในญี่ปุ่นที่เปิดรับสมัครพนักงานชาวต่างประเทศ!
อย่างที่ได้บอกไปข้างต้นแล้วว่าอาชีพล่ามนั้นไม่สำคัญว่าเรียนคณะอะไรมา เพียงแต่ล่ามต้องสามารถสื่อสารภาษาอังกฤษและสามารถแปลข้อมูลภาษาอังกฤษได้อย่างไม่ขาดตกบกพร่อง นั่นหมายความว่า เราสามารถเรียนจบสายวิทย์ก็มาเป็นล่ามได้ถ้าภาษาอังกฤษเราแน่นพอก็มีความสามาถรเพียงพอในการเป็นล่ามภาษาอังกฤษแล้ว
นอกจากนี้แล้วยังมีอีกหนึ่งทางเลือกสำหรับคนอยากเป็นล่ามภาษาอังกฤษ นั่นก็คือการเข่าคอร์สฝึกทักษะการเป็นล่ามจากสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย โดยจะเป็นคอร์สอบรบระยะสั้นเพื่อฝึกทักษะอการเป็นล่าม โดยหลักสูตรนี้จะครอบคลุมตั้งแต่เทคนิคการเป็นล่ามขั้นพื้นฐาน การจับใจความ บทบาทและมารยาทของล่าม ตลอดจนฝึกฝนทักษะการพูดในที่สาธารณะ การแปลปากเปล่า การแปลต่อเนื่อง การแปลพร้อม และอีกมากมาย
ล่ามภาษาอังกฤษนั้นแค่เก่งอังกฤษไม่พอแน่นอน เพราะการเป็นล่ามได้จะต้องมีความรู้ความเข้าใจในทั้งภาษาต้นทางและภาษาปลายทางสูงมากพอ ๆ กัน บางคนสามารถแปลข้อความภาษาอังกฤษอย่างคร่าว ๆ ให้คนรู้จักเข้าใจได้ก็คิดว่าเท่านี้ก็เป็นล่ามได้แล้วนั้นไม่จริง เพราะอาชีพล่ามทุกประโยคที่แปลจะต้องมีความหมายครอบคลุม ไม่ตกหล่น เพราะทุกคำที่ล่ามแปลผิดหรือหายไปอาจส่งผลเสียได้เป็นวงกว้าง ยกตัวอย่างเช่น หากล่ามกำลังแปลข้อตกลงทางธุรกิจระหว่างสองบริษัท แต่แปลตัวเลขผิดไปหนึ่งตัว ก็จะส่งผลเสียต่อบริษัททั้งสองอย่างยิ่ง เพราะฉะนั้น คนเป็นล่ามจะต้องเข้าใจทั้งภาษาต้นทางและปลายทางเป็นอย่างดีเพื่อไม่ให้เกิดการผิดพลาดระหว่างแปล และเพื่อให้ผู้สื่อสารจากทั้งสองฝั่งสามารถเข้าใจได้สารได้ครบถ้วน
– เก็บความลับให้ได้ เพราะบางครั้งข้อมูลในบทสนทนาบางอย่างเป็นความลับ ไม่สามารถเปิดเผยได้ และถ้าเกิดข้อมูลนั้น ๆ หลุดออกไปอาจส่งผลกระทบต่อผู้ว่าจ้างได้
– มีไหวพริบ การแปลบางครั้งคนแปลต้องหัวไวมาก อย่างเช่นมุกตลกต่าง ๆ ถ้าแปลไม่ดีมุกอาจเฝื่อนหรืออย่างร้ายแรงที่สุดผู้รับสารอาจเข้าใจว่ากำลังถูกดูหมิ่นอยู่ได้
– ต้องรู้จักประณีประนอม บางทีเจ้านายอาจพูดอะไรบางอย่างที่ไม่สมควรพูดออกมา ยกตัวอย่างเช่น เจ้านายด่าพนักงานในบริษัทอย่างแรง ถ้าเกิดเหตุการณ์แบบนี้ขึ้นล่ามต้องตัดสินใจให้ดีว่าจะแปลข้อมูลส่วนไหนออกมาบ้าง เพราะไม่อย่างนั้นอาจเกิดการทะเลาะวิวาทขึ้นได้
รวมทุกเทคนิค ที่คนอยากเรียนไปด้วยทำงานไปด้วยในต่างประเทศควรรู้ ในปี 2021
การเป็นล่ามภาษาอังกฤษนั้นนั้นใช่ว่าแค่เก่งภาษาแล้วก็จบ เพราะการจะเป็นล่ามนั้นเมื่อได้ยินแล้วต้องแปลเลย เพราะความชำนาญทางการแปลของล่ามจะต้องไร้ที่ติทั้งในเรื่องเวลาและความครบถ้วน และวิธีที่จะทำให้ชำนาญได้ดีที่สุดจะเป็นอะไรไปไม่ได้นอกจาก ฝึก ฝึก ฝึก แล้วก็ฝึก นอกจากนี้ยังต้องมีความรู้รอบด้าน คอยตามข่าวสารต่าง ๆ อยู่เป็นประจำ และที่สำคัญต้องมีสามธิอยู่ตลอดเวลาอีกด้วย
ประเทศญี่ปุ่น
เปิดประตูต้อนรับคุณแล้ว
เมื่อประมาณช่วงเดือนเมษายน ปี พศ. 2562
ประเทศญี่ปุ่นได้ประกาศประเภทวีซ่าสำหรับการทำงานชนิดใหม่ที่มีชื่อว่า "วีซ่าความชำนาญเฉพาะทาง" หรือ SSV (Tokutei Ginou Visa) ซึ่งวีซ่าประเภทนี้เปิดโอกาสให้กับต่างชาติที่ต้องการทำงานในประเทศญี่ปุ่น สามารถทำได้ง่ายและเข้าถึงงานที่ต้องใช้ทักษะเฉพาะทางได้อย่างดี และด้วยเหตุผลนี้จากความฝันที่ว่าอยากทำงานในประเทศญี่ปุ่นจึงกลายมาเป็นความจริงในที่สุด